maanantai 30. lokakuuta 2017

Solina story part 2 - from FEBC via TWR to OMF


This is the second part of Solina story, published earlier in this blog. Solina was tortured by Khmer Rouge, but she survived. After the Khmer Rouge collapsed and Vietnamese army came to Cambodia, she escaped to Thailand. 

During the Khmer Rouge camp, she was able to survive with a bowl of rice a day, and wearing the same clothes. One month she slept on earth floor. Finally, when Vietnamese came, Solina escaped to her own village. She walked there and met her dad and sisters who lived there. They escaped to Thailand separately, 3AM truck took them to Thailand. In Thailand, there stayed in seven camps. Lord stopped her in one camp, by a South African lady who prayed for her in 1979. After that, she met a Youth with a mission lady, who opened her Bible. Solina saw pictures of Jesus and realized how painful it was for Jesus too. The power of cross helped to forgive. Lord changed her heart. Earlier she had thought that she will never go to Cambodia. But Lord changed her heart, and she wanted to go back. Because of Christ she is now in Cambodia.

One morning she walked along the mountain, carrying her water buckets on both sides, she saw beautiful sign. When she was a kid, she had used to go every afternoon to a Catholic priest house. She know only about Protestants and Catholics, she never heard about Christians. Even though her grandma stayed in the temple all the time, her family has not devoted Buddhist; they did not have an altar at home. She herself was a scientist, however she wore a cross as a modern sign. Her mother used to call her a child of Jesus.

She always thought ‘one more day to live’, since the Rouge killed during the night time.

She produced Khmer language programmes to FEBC SW from 1993-1999. After that, she was on loan for TWR in 1999-2001. During that time she launched Project Hanna from Singapore. After that, she was producing content to New Life radio which partners with OMF.

sunnuntai 29. lokakuuta 2017

Kambodzan ongelmia


Keskustelin UNICEFin työntekijän kanssa Kambodzan tilanteesta. Hän sanoi, että
Kambodzan lasten suurin ongelma on aliravitsemus. Se johtuu osaksi siitä että äidit eivät lapsen synnyttyä rintaruoki lasta. Hän ei saa riittävästi ravintoaineita eikä vitamiineja. Hedelmiä ja kasviksia ei käytetä hyväksi. Monesti kambodzalaiset kasvikset ja hedelmät ovat kalliimpia kuin ulkomailta tuodut. Aliravitsemuksesta aiheutuu kitukasvuisuutta, eivätkä lasten aivot kehity normaalisti. Jälkeenpäin on hyvin vaikea korjata lapsuudesta asti vallinnutta aliravitsemusta.


Parempiosaisten perheiden kohdalla taas lapsia kohtaava suurin ongelma on riippuvuus internetistä. Monet puhelinoperaattorit tarjoavat rajoittamatonta YouTuben käyttöä, siksi monet nuoret katsovat musiikkivideoita paljon.


Toinen lapsia koskettava ongelma on koulunkäynnin jääminen kesken. Monet käyvät ala-asteen, mutta varsinkin tyttöjen kohdalla opintie päättyy siihen. He joutuvat menemään joko torille myyjiksi tai perheeseen apulaiseksi ja tuomaan lisää rahaa kotiin. Maaseudulla tyttöjen pitää mennä pellolle auttamaan peltotöissä.


Maanviljelijöiden ongelma on kuivuus. Siitä ei pidetä suurta halloota, mutta se huomaamatta kalvaa viljelijän tuloa. Yksikin vuosi kuivuutta kaventaa satoa. Kambodzassa ei valtio maksa katokorvauksia. Viljelijä joutuu ahtaalle, ja monet saattavat muuttaa kaupunkiin tai naapurimaahan toisenlaisen toimeentulon toivossa. Tästä taas seuraa se, että perheen elättäjä jättää perheensä, ja usein työn järjestäjät petkuttavat niin etteivät anna työläisille heille kuuluvaa palkkaa. Kambodzaan jäänyt osa perheestä joutuu taloudellisiin vaikeuksiin, ja sitten lasten pitää alkaa etsiä keinoja ansaita rahaa.

lauantai 28. lokakuuta 2017

Families need teaching about emotions


One the of the popular programs on Krusa-FM is called Family seminar, hosted by pastor Joseph Keo and his wife Makara. During the Kkmer Rouge time, the  families were separated. Purpose of family seminar program is to teach how to live family life. Pastor Keo shared me that in Cambodian families, expressing the emotions is difficult. It is one of the key topics in family seminar, to learn to express your emotions to your spouse, show affection and love. Also one topic is forgiveness. Here a couple shares what it means to them to participate in family seminars.

Currently family seminars run in eight provinces. Keos visit those localities once or twice a year. At first, Keos teach the content of the book they use related to the seminar, and the second time, it is kind of training of trainees seminar. So that each participant will be able to run their own seminars. There is such a tremendous need for this kind of training.

Today we met a very poor listener. He is 32-year old man, living in this modest house (above). He got blinded in motorbike accident. His family does not care for him, since he has become a Christian. Now he lives near a local church, so church members come and help him. But since he is blind; radio, and Krusa-FM especially is his best company. He listens it all the time. Research assistant Sophors interviewed him and filled the questionnaire for him.
This church  (below) is one of the poorest churches I have seen. Structure is not important obviosly.



perjantai 27. lokakuuta 2017

Onnellisia lapsia

Olen täällä Mondulkirin maakunnassa nyt toista päivää tapaamassa kuuntelijoita. Mondulkirissa on vuoristoista, ja kulkumatkat hankalia ja pitkiä. Siksi jotkut vanhemmat sijoittavat lapsensa erään kirkon yhteydessä toimivaan asuntolaan. Siellä on peräti 42 iältään 5-17-vuotiasta lasta. Useimmat lapset tulevat buudhalaisesta perheestä, mutta heille opetetaan raamattua ka kristillisiä sisältöjä täällä. Vanhempien mielestä se on ihan ok, kunhan vain lapset saavat hyvän koulun. Kerran pari vuodessa he menevät koteihinsa kuukaudeksi. Mutta nämä lapset olivat aivan ihania, lauloivat, leikkivät, keksivät pihaleikkejä yksi toisensa perään ja kiipeilivät puihin. Heillä ei ollut leluja. He tekivät ruohosta koristeita.

Osa heistä osasi lukea, varsinkin 10- ja 12 vuotiaat. Joskus toinen 8-vuotias saattaa olla kakkosluokalla ja toinen 10-vuotiaana kakkosluokalla. Eli he aloittavat koulun eri iässä, joskin 7 v on normi. Kun kysyit mitä he halauvat lukea, yksi vastasi 'mörkötarinoita'.





torstai 26. lokakuuta 2017

Mondulkiri - the province of mountains


Visiting listeners in different provinces also shows me how Cambodia varies. During a drive from Kampung Cham via Kratie to Mondulkiri, the scenery changed from that of rivers and fertile land in Kampung Cham to a drier looking land with flocks of cows and waterbuffaloes along the road in Kratie. Approaching Mondulkiri, you could feel the weather cool down a little bit, and see more mountains. The road went up and down and many curves and warning signs of steep downhill. I was happy that none of those downhills were really steep.

Since we were driving to Mondulkiri during the night, it was interesting to look at houses. All of them near the road were connected to electric grid. From several homes, you see a big screen tv screen entertaining the family. In some cases, the the family was sitting in circle in front of the house, sharing their evening meal. Some houses were burning their litter, there were many small bonfires. We stopped at the local diner, had some rice, dried fish and cooked chicken and I of course had a smoothie. Villagers came to see me :-).


We are here to meet SW listeners, since the Krusa-FM signal from Phnom Penh is not audible here at all. We visited a local church, with a small school connected to it. Inside the church there were many pictures of Jesus, which showed the 'white' Jesus, those typical pictures of Bible stories you know. No wonder some Cambodians sometimes have called Jesus 'the American God'.

tiistai 24. lokakuuta 2017

Kyselylomake vihdoin valmis


Sophary, minä ja Sam Chann purkamassa evaluaation kiemuroita.
Tässä evaluaatioprojektissa ollaan menty soutaen ja huopaen. Tuli vähän takapakkia kun huomasimme että khmerin kielisessä kyselylomakkeen käännöksessä oli kysytty kahdessa peräkkäisessä kysymyksessä 'Mistä pidät Krusa-FMn ohjelmissa?' Toisen kysymyksen olisi pitänyt olla - mistä et pidä jne.
Kysymys on sen verran oleellinen että meidän täytyy aloittaa tutkimus alusta. Toki jo nyt noin sata täytettyä kyselylomaketta analysoin, mutta ne käytetään vain alkutestausaineistona.

Toinen jatkuva tiimiämme vaivannut ongelma on kyselylomakkeiden eri versiot ja erilaiset yhdistelmät kysymyksiä eri lomakeversioista.  Tänään sille tuli loppu ja meillä vihdoin on pdf muodossa khmerinkielinen ja suomenkielinen kyselylomake. Sopharyn (alla) käännösapu on kuluneen kahden päivän aikana ollut tarpeen.
Sophary odottaa toista lasta syntyväksi marraskuun lopulla. Ensimmäinen, Hezekaih on 1 vuosi ja 4 kk. Puoliso Allan on Kriisiradiomiehiä. Mike Adamsin kanssa hän tuli juuri kouluttamasta BBCn nepalilaisia työntekijöitä kriisiradion käytössä.
Heidän kotonaan on aivan tyypillinen kambodzalainen sohvakalusto - raskaasta puusta. Jostain syystä kambodzalaiset tykkäävät raskaista puukaapistoista ja pöytäkokonaisuuksista. Eivät ainakaan pölyty, eikä kukaan niitä varasta kun ovat niin raskaita.

maanantai 23. lokakuuta 2017

Talking bag and many other events

Today was one of my frustrating events, but also it was funny event. Som Chann and I went in the morning to the bus station to buy ticket to Kampong Cham bus. No tickets any more. Only for the V.I.P van. OK. We took it.

While waiting, Sam Chann enjoyed her morning rice, and my morning milk which I never drink. But this time, I felt like I had to order something since I was sitting in the cafeteria. It was fun to watch mothers taking care of the kids.

Soon the driver came to get us into the van. Us two climbed it. I was laughing, that such a big van just for the two of us. But I was wrong. In the following two hours we were collecting people from the city, sometimes drove around the block, sometimes turned around. Five times past the train station.

At one point, a talking bag had appeared to the bag. Luckily the hens quieted down as the driver decided to drive a little bit. The beginning of the journey was slow, but when we finally had full load of ten passengers, we started flying. Som Chann told the driver to slow down. But no.

After an hour of fast driving, the van stopped at the side of road. Driver went to nearby house to get a bucket of water. I guess the motor had gotten too hot. There we waiting for a while and wondering will this ever start again. And it did!

Evaluation team has now arrived to Kampong Cham, since one person of the team, Sophary lives here. Today we sorted out the final questionnaire, and noticed that we had been doing a wrong version of questionnaire. Those first questionnaires will be used as a test. Sophary is also good in translation, so she will see how well Vanda, the latest team member, has translated the Khmer for English. Some of the interviews we collect during evaluation will be used also for marketing, and encouraging donors about the impact of the Krusa FM, or Voice of Love SW, or Voice of Love box ministry.