perjantai 23. kesäkuuta 2017

Perheseminaarissa tavattua


Tapasin Kampotin maakunnassa pidetyssä perheseminarissa Channaryn puolisoineen. Hän kuuluu Kampotin Kristilliseen assosiaatioon, jonka tehtävänä on koordinoida alueella toimivien kirkkojen työtä. Esim. Jos joku haluaa perustaa seurakunnan tietylle alueelle, yhdistys tutkii onko alueella jo toimivia kirkkoja. Jos sellainen jo on, uuden seurakunnan perustajaa kehoitetaan perustamaan seurakuntansa sellaiselle alueelle, missä ei vielä ole kristillistä toimintaa.


Buddhalaisuus on valtion uskonto, mutta muihinkin uskontoihin saa kuulua. Jeesuksesta saa kertoa, kunhan ei paina Buddhaa alas, eikä puhu alentavasti buddhalaisuudesta. Kompotin seurakunnat toimivat yhteistyössä, eikä heidän välillään ole kilpailua tai oppiriitoja. Kaiken ylimmäisenä on usko Jumalaan.

Channary osallistuu perheseminaariin ensimmäistä kertaa. Hän tuli sinne koska on itse yrittänyt motivoida eri seurakuntien johtajia tulemaan. Hän informoi yleensä seurakuntia kaikista alueen tapahtumista. Hän ja hänen vaimonsa tapasivat Kampong Somissa (engl. Sihanoukvillessä). Hän meni sinne koska hänen kristityt vanhempansa sitä suosittelivat. Ja seminaarissa ollessaan hän löysi Kristuksen.
 
Channaryn mielestä perheseminaari on hyväksi aviopareille siinä että he voivat tukea toisiaan. Joko niin että vaimo osaa tukea miestänsä tämän työssä tai mies tukea vaimoaan tämän työssä.
Nuorten saaminen seurakuntiin on vaikeaa, koska heillä on omat kiinnostuksen kohteensa. Tarvittaisiin kristilliseen työhön ihmisiä, jotka osaavat innostaa nuoria.
Channary oppi englannin pappisseminaarissa ollessaan. Siellä oli opettajia länsimaista.
 

tiistai 20. kesäkuuta 2017

Observing a Family seminar

In my last day of this Cambodia visit I got to observe a Family seminar. It is held by Joseph Keo, who met Finnish church workers while studying in Hong Kong. As a result of that encounter, Joseph is now training Cambodian couples for communication, budgeting and solving out the family issues. Joseph has been training five hundred couples in his three-year career of Family seminar consultant. His training consist of 57 sessions, so it will take about two years for a couple to graduate from this 'course' if you do the exercises every other week. 

Joseph uses a booklet that was designed by Finnish church workers. Joseph has big plans for the future in Cambodia. He would like to set up family counselling centers alongside churches. Also, he plans on extending his training so that he would train training of trainers for this course. That means, he would not need to travel everywhere to teach any more.

Today's seminar was about couples supporting each other in their work. Also there was a group exercise about community problems. Each group had to make also a solution for their community's problems. Main problems in Cambodian families in these communities were gambling, drinking, being poor, health issues and violence.



Sansa in Finland is supporting Joseph's Family Seminars and his program on Cambodia's Family FM 99.5. This seminar is a great way of creating awareness of the amount of help available for families and couples. Also marketing Family-FM so that these couples can learn every day something about family life via local radio.


sunnuntai 18. kesäkuuta 2017

Rouva ja Herra Intal

Tänään tapasin Krusa-FM:n perustajan Samoeun Intalin ja hänen puolisonsa Robledon. He kävivät viitisen vuotta sitten Suomessa. Robledo valmisti meille katiskasta saamistamme säristä ihanaa ruokaa.
Samouen on se joka aikanaan pakeni Pol Potin jaloista Filippiineille, ja alkoi tehdä ja lähettää kristillisiä ohjelmia khmeriksi Filippiineiltä lyhytaalloilla. Kambodzan tilanteen rauhoituttua Samouen 1990-luvun lopulla palasi Phnom Penhiin ja perusti FM aseman nimeltä Krusa-FM (Perhe-FM).

Asema sai toimiluvan 2000-luvun alussa. Juuri tämän aseman kanssa suomalaiset Sansan kautta ovat yhteistyössä. Samouen jäi eläkkeelle viitisen vuotta sitten, mutta vieläkin hän tekee puhujamatkoja; hän palasi tällä viikolla kahden viikon puhujakiertueelta Etelä-Koreasta.
Samouen puuhaa edelleenkin puolisonsa kanssa monenlaista. Heillä on mm. kaksi koulua maaseudulla, joissa opetetaan kylän lapsille aakkosia - ja khmerin kielessä niitä onkin aika monta!
 
Sunnuntai kun on, kävelin läheiseen kirkkoon. Sattui olemaan metodistikirkko, hyvin vaatimaton huone osana isompaa huoneistoa. Muovituolit, mutta kauniit verhot. Jumalanpalveluksessa lauletut laulut olivat käännöksiä länsimaisista ylistyslauluista. Palvelus kesti tunnin, sisältäen laulamisen lisäksi kaksi todistusta, saarnan ja esirukouksen. Ehtoollista ei jaettu. Pastori kertoi olleensa kahdeksan vuotta tässä kirkossa, jonka aikana hän opiskeli nelivuotisen pappistutkinnon Phnom Penhin raamattukoulussa. Jumalanplavelukseen osallistujat olivat nuoria tai nuoria keski-ikäisiä, pastorin ikäluokkaa.



lauantai 17. kesäkuuta 2017

From Kampung Cham to Phnom Penh


Friday we took a bus from Kampung Cham to Phnom Penh. Life is rural areas is so clean, this swimming pool in Kampung Cham symbolizes very well the purity of life outside Phnom Penh. Early at 9 am. There were not even many people, only one swimming trainee. I was surprised to be able to swim in such a nice pool in Cambodia.


While Sophary and Chann learnt about interviewing, analyzing qualitatively and conducting focus groups, I learnt khmer-language and khmer food. One of the common things Cambodian eat, is the loose rice porridge. You flavor it with condiments, such as salty eggs, some pickled beans and garlic, salty fish, tofu and pieces of pork ear. I learnt to like this porridge. 

In Phnom Penh, Chann and I visited a listener, a couple with children aged 16 and 21. They listen to Krusa-FM via Galcom radio. It is handy, since the signal is always clear. 

The father of the family and his son had an accident eleven months ago. Their motorbike was hit by a truck. The father hit his head (the helmet flew out from his head), while the son survived unharmed. Now the father has been paralysed ever since the accident. He can listen and observe, and grab things with his right hand. The wife takes care of him, with hope that the situation will improve. And it has improved a little. He does not get physical therapy or anything. Meeting people like this really touches my heart. I am amazed of the love that the wife shows to her husband. When I asked, what is her favorite program on Krusa-FM, she said ‘Prayer program’. She looks for God as a source of love and hope. Here is the wife with Chann. 

Maaseudulta kaupunkiin


Perjantaina matkustin paikallisella bussilla Channin kanssa takaisin Phnom Penhiin. Bussi oli hyvin viileästi ilmastoitu, ja etuosassa pyöri mukavia viihteellisiä musiikkivideoita, kaikki khmerinkielisiä, ja musiikki oli myös perinteistä khmeriläistä tyyliltään. TV-vastaanottimen kummallakin puolella oli buddhalainen kuva. Ikkunat oli verhoiltu kauniilla silkkiverhoilla. 

Maisemassa vilahtelivat vihreät palmut, lotuskukkalammikot, riisipellot, cashew-pähkinäpuut, valkoiset lehmät, pylväittein päällä seisovat talot. 

Perinteinen maaseudun talo on todellakin pylväiden päällä. Alaosassa saattavat asustaa eläimet, tai sitten se on talon keittiö tai muu yleistila. Yleensä portaat johtavat yläkertaan, jossa on lattia (raoista pääsee ilma mukavasti tuulettamaan huonetta), ja makuualustat, ja kenties erilllinen huone nukkumiseen. Allisonin, Krusa-FMn johtajan tyttären piirros kuvaa hyvin maaseutu- ja kaupunkitalon eroja. 

Koulutus on siis ohi, ja nyt vain kädet ristiin että Chann ja Sophary muistavat kaikki mahdolliset asiat mistä sovittiin ja puhuttiin. Krusa-FMn arviointiin kuuluva tiedonkeruu eli haastattelut ja focus groupsit pitäisi suorittaa seuraavan neljän kuukauden aikana. Osa aineistosta analysioidaan Kambodzassa, ja osan minä sitten analysoin. Katsotaan miten tuoreet tutkimuskandidaatit selviävät.


torstai 15. kesäkuuta 2017

Cambodian 'starbucks'

At lunchtime my colleague Sophary took me to the local cafeteria. I could not see any espresso machines nor filtered coffee machines. How can I get coffee. At first lady poured pitch black coffee to a glass mug from an old fashioned coffee pot, added evaporated milk from a can. Then she went to her red ice chest and grabbed ice (ice was clean, I saw it) into a plastic mug. Finally, poured the coffeemix onto ice. Delicious!

 
 Near our hotel there is a Buddhist University, and next to it a padoga. At dawn you see munks coming out of there. They are friendly, and happy to be in pictures.



keskiviikko 14. kesäkuuta 2017

Laadullista analyysia

Olen tarttunut härkää sarvista. Olen päättänyt opettaa laadullista tekstianalyysia radioaseman kahdelle työntekijälle. Yleensä. jos olemme tehneet ryhmäkeskusteluja esim. Mongoliassa tai Indonesiassa, keskustelut on käännetty minulle englanniksi. Nyt Kambodzan evaluaatiotutkimuksessa pyrin siihen että paikalliset mahdollisimman pitkälle pärjäävät omillaan.
Tänään Chann ja Sophary analysoivat haastatteluaineistoja. Minä ensin selitän Sopharylle englanniksi ja sitten Sophary Channille khmeriksi. Toki Chann ymmärtää englantia jossain määrin, ja on innokas oppimaan. Monena aamuna olen herännyt siihen kun hän opiskelee englantia Tänään hän oli oppinut sanan 'shallow', joka on sanan 'dip' vastakohta kuten Chann sanoo. Kambodzalaisten on vaikea ääntää pitkiä vokaaleja, ja sanojen loput tahtovat usein jäädä pois, vähän niin kuin ranskalaisilla. Eli englannin sana 'nice' on khmerin englanniksi 'ni'.

Työpäivän jälkeen on ihana mennä lenkille. Kampong Chamin keskeltä kulkee Tonle -joki, jonka varrelle ihmiset iltaisin kokoontuvat. Eilen silmiin osui kadulla 100 USD.
 En osannut siitä innostua, kun tiesin sen väärennetyksi. Aika huonolaatuista työtä oli. Täällä kuulemma tehdään paljon leikkirahaa ja viedään sitä kotialttareille tai palvontapuihin. Torilla on vastaavanlaista rahaa vielä lisää ostettavana.